SIGNOS TOPONÍMICOS EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA

SIGNOS TOPONÍMICOS EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA

LINGÜÍSTICA APLICADA A LAS LENGUAS SIGNADAS

VERA VILLAVERDE, FRANCISCO

15,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Editorial:
UNIVERSIDAD DE ALICANTE
Año de edición:
2023
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-9717-830-3
Páginas:
248
Encuadernación:
Rústica
Colección:
Monografías
15,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana

Esta monografía se enmarca dentro de los proyectos de investigación sobre la lengua de signos española que tienen como objeto su normalización lingüística. Se centra en la descripción realizada sobre los signos toponímicos que designan a los términos municipales de la provincia de Cádiz. Pretende ser un estudio objetivo y riguroso sobre la situación real de esos signos toponímicos, reflejando de manera efectiva su uso por parte de la población signante gaditana y realizando a posteriori una propuesta de glosario con esos signos.
En este trabajo confluyen varias ramas de la lingüística; lexicografía, terminología, geografía lingüística, fenómenos sobre la variación, lingüística aplicada a las lenguas signadas, etc. Se aborda la toponimia en relación a todas esas disciplinas, tanto lingüísticas como no lingüísticas, describiéndose la tipología toponímica y resaltando la importancia de su estudio. Se analizan también los signos toponímicos, su significado, designación, arbitrariedad y motivación. La metodología empleada, el análisis e interpretación de los signos toponímicos y sus descripciones etimológicas, conforman la parte central y más extensa del estudio. Y finalmente se presentan las estadísticas, análisis de los resultados, conclusiones y la propuesta final de glosario.

Artículos relacionados

  • EL VALENCIÀ A SANTA POLA
    MAS I MIRALLES, ANTONI
    El valencià a Santa Pola: Estudi lingüístic d'un lloc de frontera és un treball que analitza aquesta varietat local des de perspectives lingüístiques diferents. Així, tenim un capítol que tracta la història social de la llengua, un segon sobre la frontera meridional de la llengua, dos capítols més dedicats a la sociolingüística (amb una anàlisi demolingüística i una altra sobre...
    En stock

    18,00 €

  • PER SUCAR-HI PA!
    QUINTANA, LLUC / MONTENEGRO, MARTA
    Del menjar en surten una quantitat extraordinària d’expressions i refranys que ens defineixen. Qui no té un all té una ceba; gallina vella fa bon caldo; remenar les cireres; ser un tros de pa; fer el préssec... Entre la cuina i el menjador s’hi gesta una gran quantitat de la saviesa popular fixada generació rere generació, i en la llengua hi té les mostres més c...
    En stock

    25,00 €

  • PARAULES ALADES CABORIES LINGUISTIQUES PER A TOTS
    TORT VIDELLET,TERESA
    Tothom sap que les paraules tenen ales de veritat. Surten volant dels llavis de dones plenes d’energia, dels d’adolescents efusius o dels d’homes fets i drets. Si tens un salabret, les caces i les claves amb una agulla en un suro i les contemples com un trofeu. Escoltar converses et fa viatjar des d’una cadira clavada en terra, perquè cada mot té...
    En stock

    20,00 €

  • EL VALOR DE LA DIVERSITAT LINGUISTICA
    JUNYENT FIGUERAS,CARME
    La gran majoria de les més de cinc mil llengües que es parlen al món no tenen el futur garantit. El patrimoni lingüístic de la humanitat està greument amenaçat. Aquest crit d'alerta és un dels principals punts de partida del pensament i de la feina de la lingüista M. Carme Junyent (1955-2023), convençuda que la diversitat lingüística té un valor fonamental i que el fet que minv...
    En stock

    15,00 €

  • LINGUISTAS DE HOY PROFESIONALES PARA EL
    Cuántas veces no habrás escuchado eso de “¿para qué sirve estudiar lengua?”. Quizá te lo habían preguntado cuando decidías qué querías estudiar o incluso tú personalmente te lo preguntabas pensando en unas pocas salidas profesionales. Quizá no sabías que se podía dar una respuesta que va más allá de la típica de que estudiar lengua conduce a ser docente, traducir de una lengua ...
    En stock

    34,50 €

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    En stock

    16,50 €